이 공간의 모든 이야기는 양심없는 무단 수집을 거부합니다. ⓒMuriel.
댓글 달기
■Re:꼭 부탁드려요!
감사합니다.
부탁까지 하신 분은 처음인 듯...ㅎㄷㄷㄷ
부탁까지 하신 분은 처음인 듯...ㅎㄷㄷㄷ
■와 번역기 안쓰신다니
저 거기다 원문 같이 올려주셔서 너무 좋아요
뭔지 모르는 말이라도 한 번 쓱 둘러보고 진짜 궁금한 단어 같은 건 찾아보고 이해 안 된다 싶으면 또 별도로 찾아볼 수 있으니까 좋아요
또 글쓴 사람의 손(?)결을 느낄 수 있으니까 어허허
뭔지 모르는 말이라도 한 번 쓱 둘러보고 진짜 궁금한 단어 같은 건 찾아보고 이해 안 된다 싶으면 또 별도로 찾아볼 수 있으니까 좋아요
또 글쓴 사람의 손(?)결을 느낄 수 있으니까 어허허
■Re:와 번역기 안쓰신다니
원문 병기(倂記)는 저에게는 물론이고 일본어 공부하시는 분들에게도 좋은 것 같아요. 저도 네이티브가 아니다보니 번역이 틀린 부분이 있을 수 있고, 일본어 실력자 분들은 오히려 제 번역문보다 원문으로 보시는 게 더 재미있으실 수도 있고 말이지요. 일본어 공부하시는 분들은 원문을 일단 훑어보시다가 이해가 안 되었던 부분이 있으시면 번역문을 보고 공부가 되실 수도 있구요. 그리고 원문을 보존해 두어야 나중에 제가 틀린 번역을 수정할 때에도 좋아요. 별 건 아니지만 나름 자부심을 가지고 번역하고 있습니다요!
Muriel
이 공간의 모든 내용의 무단 유출을 허용하지 않습니다.
카테고리
캘린더
최근 등록글
(05/12)
(09/14)
(09/04)
(08/29)
(07/27)
(07/24)
(07/23)
사이트 내 검색
방문자 집계
忍者ブログ [PR]